O'rip慢‧生活 細細品味原民生活智慧

2684-large

【特約記者盧明正台北報導】

「換一種緩慢的速度,感受生活中美好的節奏」這是原住民族電視台《O'rip慢‧生活》節目中的一句標語。該節目經常以長鏡頭定格在同一個角度,畫面裡的人靜靜地做著事情,有時會走出畫面,有時又走進來,搭配著緩慢的音樂,沒有旁白及字幕,觀眾要看好幾分鐘才知道畫面裡的人在到底做甚麼。

 

如此看似「乏味」、「無聊」的節目,竟然出現在台灣競爭激烈的電視媒體之中,卻宛如一股清流意涵。

 

阿美語美好 慢電視記錄

原住民族文化基金會執行長拉娃谷幸(Lawa Kushin)表示,原民台要製作不一樣的節目,而《O'rip慢‧生活》就是用一種以緩慢步調,讓民眾細細品味原住民的生活方式,這有別於一般以快速節奏的電視節目。

 

她以一個基督徒的身分來說,緩慢是讓自己心思靜下來的方式,如此才有機會來親近上帝。她的經驗是,讓自己的思緒穩定下來,才會清楚自己所要做的事情,並從中了解上帝的旨意。

 

原民台新聞部經理朵悠‧馬紹(Doyu Masao)表示,O'rip取自阿美族語,是「美好」的意思。《O'rip慢‧生活》節目雖然由新聞部製作,可說是一個紀實性的紀錄片,內容合乎原民台教育文化的功能,並且忠實記錄原住民族的生活文化與內涵。

 

《O'rip慢‧生活》製作人張家維表示,該節目採攝影機「定格」鏡頭的方式製作,其實是學習挪威廣播電視台不久前製作的「慢電視」,例如將畫面定格在一個壁爐中燃燒的柴火,從點燃到熄滅長達數小時的全記錄,由於收視率超好,該電視台又製作一個更長的節目,將攝影機定位在北極列車的前頭,讓觀眾可以與乘客一起飽覽火車行經的美麗風光。

 

張家維表示,當發想《O'rip慢‧生活》節目的製作方式時,他也顧慮到國內觀眾是否能接受,於是進行幾個月的試拍,並詢問各界的意見。後來仍然決定以「緩慢」方式來呈現,是符合原住民部落的真實生活景況的,所不同的是,畫面稍作剪接的變化,有一些簡單的字幕,時間也沒有那麼冗長,如此才能符合台灣觀眾的收視習慣。

 

生活定格 陪伴相隨

「電視有時也是一種『陪伴』的工具」張家維表示,《O'rip慢‧生活》目前已播出十三集,每周播出一集,每一集都有一小時的完整版及三分鐘的短版,通常在「破口」時段以不定時播出該節目。

 

播出二個多月以來,觀眾們的反應比預期的還好,並且給予正面的肯定。甚至有些部落老人家回應,晚上當他們把電視打開時,《O'rip慢‧生活》的緩慢節奏剛好符合他們的生活步調,即便偶而離開一下,回來時發現「畫面還在演」,就不會覺得錯過節目裡的那一件事情。也有人反應,《O'rip慢‧生活》好像家中的一扇窗,隨時可以看見不同族群的生活,擴增環境視野。

 

張家維表示,該節目以「季」為企劃、製播單位,第一季取材以原住民部落生活為主,未來可能朝向祭奠及藝術方面來製作,盼望透過這節目能帶給觀眾不同的生活感受。

加論壇報Line好友 好友人數
您的讚是我們寫下去的動力!為論壇報FB按個讚!


請尊重版權:本文版權歸基督教論壇報所有。未經基督教論壇報授權,任何印刷性書籍報刊、網站及電子刊物不得轉載或大篇幅引用本報圖文。歡迎臉書、微博、line等各社群分享,請附上連結及註明出處,各網站及書籍報刊如需轉載引用,請來信申請版權或洽商正式新聞合作。