走過聖詩歷史光廊 關心社會展現普世多元合一

3775_走過聖詩歷史光廊_關心社會展現普世多元合一
八角塔男聲演唱一百多年來國內外聖詩(圖/李容珍攝影)

【記者李容珍台北報導】「網路世界挑戰學習,手機連結時空距離,電腦程式不斷更新,奈米精密應用無盡,雖享科技非凡成就,人成奴隸,喪失自主…」擔任台灣基督長老教會總會禮拜和音樂委員會主委、負責教會音樂推廣的台灣神學院教會音樂碩士班陳琇玟老師,於一月23日的台灣基督教史學會中分享「詩歌的歷史光廊」時,提到台灣教會從早期聖詩到2009年推出的新聖詩,開始學習關心社會,以及展現普世多元合一的主裡精神。會中透過八角塔男聲合唱團美聲演唱一首首優美詩歌,如同走過台灣音樂歷史光廊,享受一場豐盛的音樂盛宴。

陳琇玟

陳琇玟

從羅馬字無譜到本土聖詩萌芽
陳琇玟表示,西方古典音樂史幾乎就是基督教音樂史,音樂在基督教的宣教、教育和節期扮演重要角色。所以150年前基督教傳入,長老教會被稱為「歌唱的教會」。台灣早期聖詩從1865年英國宣教士馬雅各在台南宣教開始,1872年加拿大宣教士馬偕(偕叡理)到淡水宣教;當時唱的詩歌是《養心聖詩》、《讚神聖詩本》、《廈腔神詩─1862》、《閩南聖詩》詩集。

她說,1900年第一本《聖詩歌》羅馬字,無譜,由甘為霖宣教師主編。第二本《聖詩》(1923年),漢字,無譜,當時南北合一,以廈門1912年出版的羅馬字《養心聖詩》為主,宋忠堅牧師編輯,發行者為偕叡廉,雖尚無台灣人作品,但兩位宣教師梅監務與施大闢已為寫聖詩鋪了路。第三本《聖詩》(1926年)羅馬字,台灣大會宋忠堅牧師為代表,出版台灣第一本有譜的聖詩,六首台灣平埔族傳統旋律,開啟台灣情境(本土)化教會音樂之門,另選六首中國曲調。

第四本《聖詩》(1936、37年),1932年明有德牧師重新編輯聖詩,於1936年十二月1日出鋼版謄寫試用版,淡水中學音樂與橄欖球老師陳清忠所刻;1937年十一月27日出鉛印版,是台灣人編輯第一本完整的聖詩,也跟著日本教會《讚美歌》加上「阿們」。宣教師與本地人各五位共計創作廿首詞、五首曲調。

第五本《聖詩》(1964年)為台灣處境化聖詩之萌芽。二次大戰1945年台灣教會面臨語言、政治、經濟、文化等空前挑戰,十九世紀保守歐美福音詩歌無法滿足當代,於1957年著手編輯新聖詩。當時由德明利姑娘和梅佳蓮姑娘,以及駱先春、陳溪圳、陳泗治、鄭錦榮、高主香和林淑卿等參與。特色是已有台灣原住民(平埔族)旋律,漢人五聲音階、偶爾用7(si)音。陳泗治校長465首《咱人性命無定著》和聲採用浪漫派之半音進行。

超宗派和國家之普世聖詩
第六本《聖詩》(2009年),由駱維道負責。當時受到普世教會聖詩之形成與影響,普世合一運動,超教派禮儀的形成。二次大戰後各民族開始認同自己的身分,建立自尊心,重視自己的文化價值觀和獨特性,重新詮釋基督教信仰禮拜與信仰,表現本土化與全民化。加上解放神學和女性解放興起,這些運動促使教會的禮拜更重視社會公義、商業倫理及兩性平等之議題禮儀和聖詩。
2009年新《聖詩》來源包含73國詩歌,展現普世多元合一的主裡精神,以及台灣原住民各族、福佬、客家,近代新創作的聖詩及敬拜讚美的詩歌。

陳琇玟說,受到靈恩運動的衝擊,歌頌手足舞蹈、流行樂、搖滾型短歌,增加情緒的滿足吸引大批青年。教會禮拜從注重理性的了解與詮釋聖經的傳統,轉變為強調情感的抒發滿足。禮拜儀式多唱詩禱告,讓詩歌直接感動會眾。從一百多年來聖詩的演變,也是教會與台灣近代史發展的縮影,為讓更多人認識,她也在各地做聖詩的推廣教育。

加論壇報Line好友 好友人數
您的讚是我們寫下去的動力!為論壇報FB按個讚!


請尊重版權:本文版權歸基督教論壇報所有。未經基督教論壇報授權,任何印刷性書籍報刊、網站及電子刊物不得轉載或大篇幅引用本報圖文。歡迎臉書、微博、line等各社群分享,請附上連結及註明出處,各網站及書籍報刊如需轉載引用,請來信申請版權或洽商正式新聞合作。