太陽的孩子 阿洛以身為原住民為榮

《太陽的孩子》電影分享會。(圖/何毓芬攝影)

【記者何毓芬台中報導】長老教會台中中會青年部於三月12日假台中忠孝路長老教會舉辦《太陽的孩子》電影分享會,邀請電影女主角阿洛‧卡力亭‧巴奇辣進行映後座談,除了分享自己拍電影的心路歷程,也與青年分享互動,吸引超過200人觀賞。

電影中,為了不讓家鄉的土地荒廢,阿洛‧卡力亭‧巴奇辣飾演原本在台北工作的單親媽媽,因父親身體不佳返鄉照顧,決定留在部落復育荒廢多年的梯田,過程中遭到各種挫折。女兒Nakaw說:「我們會很窮。」Panay回答:「我們不會很窮,只是沒有錢。」母女倆幽默的對白,讓觀眾看得哄堂大笑。然而在歡笑的背後,也有許多令人流下感動淚水的片段,以及族群與土地的議題,讓人省思。

當外婆用母語跟她對話
沒有演戲經驗的阿洛說,這次演戲,讓她能夠重新恢復身為阿美族的身分。她提到,《太陽的孩子》改編真人真事,以自然樸實的拍片手法,敘述花蓮阿美族復育「海稻米」的故事。當中也反映出原住民面對的生存困境、台灣經濟發展、土地開發與環境保護之間所造成的衝擊,相信這部電影「復育的不止是這片田,還有人的心,以及被遺忘的價值!」

電影女主角阿洛‧卡力亭‧巴奇辣

阿洛分享片中一場演講的戲,娓娓道出自己曾經面臨原住民身分認同的掙扎。她提到,小時候因為父母親外出工作,大多時間都由外婆照顧,當時三、四歲的她,比起同年齡的孩子還會說母語。後來為了升學讀書,她跟著父母搬到台東生活,班上只有她一個人是原住民,講話帶有原住民腔調的她,時常被同學嘲笑,讓她感到相當羞恥。

直到國小二年級,她代表班上參加國語演講比賽,為了讓別人聽不出原住民口音,她努力練習每個咬字和發音,隱藏自己是原住民的身分。但每次回部落探望外婆,當外婆用母語跟她對話時,她發現自己已經徹底忘記母語,心裡相當難過。長大後,她立志把母語重新學回來,並且恢復母語名字,以身為原住民為榮。

多年來堅持以母語創作歌曲的阿洛,一開始透過寫歌學母語,也曾在歌唱比賽中得獎,成為一位原住民歌手。她回想自己拿著母語專輯Demo毛遂自薦,有的希望她改唱英文歌曲,有的對母語專輯市場不看好,連續被兩家唱片公司拒於門外。後來,她克服一切困難,自行貸款集資發行了三張母語專輯,堅持演唱創作母語歌曲,希望能為自己的族群做些事情。

堅持創作母語歌曲
台中中會青年部部長穆思維受訪表示,希望藉由《太陽的孩子》,喚起教會青年更多關心發生在台灣這塊土地上的人事物,帶出族群、土地與信仰的反思。穆思維提到,現今許多第二、三代的基督徒,把認識信仰視為理所當然,卻不懂得珍惜,單單只是聽道,卻沒有真正去行道。盼望藉由這部電影提醒當代基督徒青年,珍惜重視來自上一代寶貴的信仰價值與生命資產,以積極正向的態度去面對與實踐;也鼓勵年輕人不放棄希望,為夢想而努力。
 

加論壇報Line好友 好友人數
您的讚是我們寫下去的動力!為論壇報FB按個讚!


請尊重版權:本文版權歸基督教論壇報所有。未經基督教論壇報授權,任何印刷性書籍報刊、網站及電子刊物不得轉載或大篇幅引用本報圖文。歡迎臉書、微博、line等各社群分享,請附上連結及註明出處,各網站及書籍報刊如需轉載引用,請來信申請版權或洽商正式新聞合作。