異哉,三個占星家 論中文新譯把博士譯為占星家



  【作者:孫超】  —本月六日晚購得中文聖經新譯本新約全書,讀至馬太福音第二章見新譯本將「博士」改譯為「占星家」,甚感驚詫,以致終夜不能眠,翌日乃遍查我國各譯本、以及英文古譯本,並至此間天主教聖思高…

此篇內容僅限付費會員觀看。付費會員請登入後觀看。
登入 加入會員

您的讚是我們寫下去的動力!為論壇報FB按個讚!


請尊重版權:本文版權歸基督教論壇報所有。未經基督教論壇報授權,任何印刷性書籍報刊、網站及電子刊物不得轉載或大篇幅引用本報圖文。歡迎臉書、微博、line等各社群分享,請附上連結及註明出處,各網站及書籍報刊如需轉載引用,請來信申請版權或洽商正式新聞合作。