巴別塔舊約聖經入門三浦綾子作蔡澄振譯



大約三年前,在東京召開亞細亞八國基督?文書出版關係者會議,當時由我擔任演講。主辦單位問我:“需要翻譯人員嗎?”我?答說:“不需要。假如他們都懂日本話……。”負責人員不覺微笑,並給了我一位翻譯。當時替我…

此篇內容僅限付費會員觀看。付費會員請登入後觀看。
登入 加入會員

您的讚是我們寫下去的動力!為論壇報FB按個讚!


請尊重版權:本文版權歸基督教論壇報所有。未經基督教論壇報授權,任何印刷性書籍報刊、網站及電子刊物不得轉載或大篇幅引用本報圖文。歡迎臉書、微博、line等各社群分享,請附上連結及註明出處,各網站及書籍報刊如需轉載引用,請來信申請版權或洽商正式新聞合作。