每本聖經都有故事 聖經博物館屏東開幕

1874-large
徐光川牧師手中捧的是屏東教會為封面製作而成的紀念聖經;旁為信徒手抄本大聖經(圖左上)。義大利聖經(圖右上)。台灣原住民語聖經(圖左下)。一樓牆面上的詩篇廿三篇文字,既如藝術品,更是神的話,總能


兩年前,屏東長老教會為慶祝教會設立140周年,規劃建造教育館,於2012年九月落成,並在其中四樓設立全台第一間「聖經博物館」,於2013年七月7日正式開幕。

屏東長老教會徐光川牧師表示,聖經在世界上共有4000多種文字,目前館內蒐藏100多種文字的聖經,許多聖經背後都有它的故事。教會盼望,三年內能將世界上現有各國族群文字的聖經蒐集完畢,「我們希望把真正有價值、影響力的各種聖經版本,保存下來」。

楠仔樹腳有神的話
走近聖經博物館入口,招牌上寫的是「楠仔樹腳」聖經博物館。為何是「楠仔樹腳」?原來,以前在屏東市仁愛路與廈門街交叉處種有一棵大榕樹,直徑大約3公尺寬,人們常在樹下休憩、話家常。而在屏東火車站北邊也有一棵大榕樹,為互相區別,靠近教會這一株位於南方,因此稱為「南仔樹腳」,後人又在「南」字旁加上「木」,成為「楠仔樹腳」。而教會既然位於楠仔樹腳生活圈,為作紀念,因而用來命名聖經博物館。

踏入教育館,映入眼簾的是刻印在牆面上的詩篇廿三篇經文,徐光川牧師說,這一面牆還有一特殊之處,在於每天上午十一點,陽光會從五樓的天井灑下,約莫卅分鐘,陽光會把刻印在牆上的詩篇廿三篇從第一行到最後一行照射一遍,彷彿神親自帶領觀看的人來認識神的話。

頂樓玻璃屋(來源:飛越150展望新台灣 台灣基督長老教會宣教150週年官網)

頂樓玻璃屋(來源:飛越150展望新台灣 台灣基督長老教會宣教150週年官網)

珍藏世界之最 台灣之光
聖經對人類的影響深遠,很多國家都有翻譯聖經。聖經擁有許多記錄,如世界最暢銷的書、世界最多語言譯本的書(至今被翻譯約4000多種)、世界最長時間寫成的書(約1600年),最多人閱讀的書、最多人相信的書、最早以機械印刷的書,更是最有影響力的書。

徐光川說,在聖經博物館裡,關於台灣的「第一」也不少,有1933年出版的第一本台語白話字聖經,也有由屏東教會一百多位信徒共同完成的近代最大手抄本聖經之一。這本重達15公斤的手抄本聖經,依據和合本聖經,由189位信徒、一人抄十頁,歷時半年所共同完成,是教會弟兄姊妹希望在設教140年之際,留給下一代的禮物。

還有一本口袋版聖經是823砲戰時,由當時還是年輕人的新市長老教會黃進江長老隨身攜帶、度過砲戰烽火的聖經,後來黃長老贈送高松教會許宗光牧師典藏,許牧師得知聖經博物館的成立,特提供參展。

電影《奪天書》裡面的關鍵寶藏─點字版的聖經,在聖經博物館也有展出。還有特別從台北南下參展的聖經,充滿擁有者讀經靈修好幾十遍的筆記,密密麻麻,而該擁有者已經過世,徐光川特別拜託其後代能提供參展,作為弟兄姊妹的模範與紀念。

保存語言 傳遞影響力
徐光川說,博物館在蒐集聖經上,第一步是以聯合國有登記的國家為優先,第二步才是針對其他沒有登記的國家去蒐集。目前還盼望能與以色列取得聯繫,以手抄本聖經換取一片死海古卷,讓聖經博物館的蒐藏更為完整。

近期也正透過一位泰國籍的牧師娘,盼望蒐集到具有200年歷史的《和尚本》聖經。《和尚本》聖經源自西元1800年,當時宣教士將福音帶到泰國,要將聖經翻譯成泰文,但當地的文學家和語言學家多數是和尚,於是透過在英國讀大學信主的泰國王子,找到了泰王御前第一大和尚來翻譯,而大和尚雖然滿心不願,也只好在提出三個條件下協助翻譯聖經。翻譯過程中屢屢不順,大和尚幾度與聖經公會的翻譯學者意見相左,但沒想到的是,有一天大和尚翻譯到耶穌上十字架的經過時,突然大哭了起來,受感願意信主,但其他的和尚不願意接納他,後來大和尚放棄御前身份,流亡到英國,繼續完成翻譯泰文聖經的工作。而聖經公會為紀念他的作為,便取名為《和尚本》聖經。

徐光川說,盼望蒐集不同語言文字的聖經,對信徒有激勵作用外,更希望對未信者強調聖經的影響力,並為台灣教會存留有價值的東西。他認為,語言的形成是需要經過長時間的歷史,輕易的流失非常可惜,如本地人講台灣話的也不多了,希望能夠藉由蒐集,能把各國語言版本的聖經保存下來。


楠仔樹腳聖經博物館(屏東長老教會)

開放時間:每周二至周六上午九時至十二時,下午二時至五時
地址:屏東市福州街45號
連絡方式:(08)732-3585,參觀需提前預約,團體可提供導覽服務

您的讚是我們寫下去的動力!為論壇報FB按個讚!


請尊重版權:本文版權歸基督教論壇報所有。未經基督教論壇報授權,任何印刷性書籍報刊、網站及電子刊物不得轉載或大篇幅引用本報圖文。歡迎臉書、微博、line等各社群分享,請附上連結及註明出處,各網站及書籍報刊如需轉載引用,請來信申請版權或洽商正式新聞合作。